<progress id="lbt79"><del id="lbt79"><progress id="lbt79"></progress></del></progress>
<progress id="lbt79"><i id="lbt79"></i></progress>
<address id="lbt79"></address>
<del id="lbt79"><i id="lbt79"></i></del>
<progress id="lbt79"><i id="lbt79"><progress id="lbt79"></progress></i></progress>
<del id="lbt79"><noframes id="lbt79"><progress id="lbt79"></progress>
<ins id="lbt79"><noframes id="lbt79"><ins id="lbt79"></ins>
<ins id="lbt79"></ins><progress id="lbt79"><i id="lbt79"><progress id="lbt79"></progress></i></progress><del id="lbt79"></del>
您當前的位置 : 每日甘肅網  >  國內  >  時政新聞

習近平回信勉勵外文出版社的外國專家 為促進中國和世界各國交流溝通 推動構建人類命運共同體作出新貢獻

 2022/08/26/ 19:39 來源:新華網

  新華社北京8月26日電  中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平8月25日給外文出版社外國專家回信,在外文出版社成立70周年之際,向全社員工致以誠摯問候,對外國專家們予以親切勉勵。

  習近平在回信中說,各位專家來自不同國家,有著不同文化背景,都熱愛中國、喜愛中華文化,為中國對外翻譯出版事業作出了重要貢獻。

  習近平指出,翻譯是促進人類文明交流的重要工作。中國歷史上佛經漢譯,近代西方學術文化著作漢譯,馬克思主義經典翻譯傳播,十七、十八世紀中國文化經典在歐洲的流傳,對人類文明進步產生了積極作用。今天,中國共產黨領導人民成功走出中國式現代化道路,創造了人類文明新形態。通過準確傳神的翻譯介紹,讓世界更好認識新時代的中國,對推進中外文明交流互鑒很有意義。

  習近平表示,各位專家長期在中國工作,對中國歷史文化、民族特點、發展歷程有著深刻理解。希望你們繼續發揮自身優勢,用融通中外的語言、優秀的翻譯作品講好中國故事,引導更多外國讀者讀懂中國,為促進中國和世界各國交流溝通、推動構建人類命運共同體作出新貢獻。

  外文出版社成立于1952年,是新中國成立最早的對外出版機構。70年來,外文出版社用40多種文字翻譯出版了3萬多種圖書,包括領導人著作、黨政文獻、國情讀物、文化經典等,全球發行超4億冊。近日,外文出版社的5名外國專家給習近平主席寫信,講述了參與翻譯出版《習近平談治國理政》等圖書的深切感受,表達了從事讓世界讀懂中國工作的自豪心情。

版權聲明

為加強原創內容保護,日前,甘肅日報、甘肅日報報業集團各子報、甘肅新媒體集團各平臺已將其所有的版權統一授予甘肅媒體版權保護中心進行保護、維權及給第三方的授權許可。即日起,上述媒體采訪、拍攝、編輯、制作并刊登的,包括文字、圖片、攝影、視頻、音頻等原創作品,文創產品、文藝作品,以及H5、海報、AR、VR、手繪、沙畫、圖解等新媒體產品,任何機構、媒體及自媒體未經甘肅媒體版權保護中心許可,不得轉載、修改、摘編或以其他方式復制并傳播上述作品。

如需使用相關內容,請致電0931-8159799。

甘肅媒體版權保護中心